Türkiye'de Yapılan Evliliklerin Bulgaristanda Kaydedilmesi için Gerekli Belgeler
1. Evlilik Belgesi (Form-A) - bağlı oldukları Kaymakamlık Nüfus ve Vatandaşlık Müdürlüğünden alınacak.
2. İsim Denklik Belgeleri - evlenenlerin her biri için alınacak. Ayrıntılar için İsim Denklik Belgesi başlığına bakınız.
3. Aile Nüfus Kayıt Örneği - bağlı oldukları Kaymakamlık Nüfus ve Vatandaşlık Müdürlüğünden alınacak.
Alınan tüm evraklara Kaymakamlıkta veya Valilikte her evraka ayrı ayrı olmak üzere Apostil mührü vurulacak. Apostil mührünün hemen yanına T.C. mührü vuruluyor. Bu T.C. mührünün bir kısmı Apostil mührünün üzerine gelecek şekilde vurulması gerekiyor. Bu ayrıntılara çok dikkat edilmesi gerekiyor.
Tüm evraklar Bulgaristanda Yetkili Tercüme Büroları tarafından tercüme edilecek ve Sofyada Dış İşleri Bakanlığı Konsolosluk İlişkileri (Vunshno Ministerstvo Konsulski Otnoshenia) tarafından onaylanacak. Tercüme büroları hem Tercüme hem de Onay işlemini yaptırabiliyorlar.
Kural olarak Evlilikle ilgili işlemler eşlerden Erkeğin bağlı olduğu Belediye (Obshtinski Savet po postoyanno jitelstvo na Muja), yurtdışında doğan çocukların vatandaşlık işlemleri ise eşlerden Kadının (Annenin) bağlı olduğu Belediye (Obshtinski Savet po postoyanno jitelstvo na Maykata) tarafından gerçekleştiriliyor.
Eğer eşler farklı Belediyelere (Obshtinski Savet) bağlı iseler bazı evraklar (İsim Denklik Belgeleri ve Aile Nüfus Kayıt Örneği) her iki tarafta da gerekeceği için bu evrakların Tercüme ve Onay işlemlerinden sonra birer Noter Tasdikli Kopyasını (Notarialno Zavereno Kopie) hazırlatılacak.
Evlilikle ilgili belgeler eşlerden Erkeğin bağlı olduğu Belediyeye (Obshtinski Savet) teslim edilecek. İşlemlerin sonucunda size Bulgaristan Evlilik Cüzdanı (Svidetelstvo za Grajdanski Brak) verilecek.
Çift Vatandaşların Türkiye'de Doğan Çocuklarının Bulgaristan Vatandaşı Olabilmeleri için Gerekli Belgeler
1. Doğum Belgesi (Form-B) çocuk için bağlı oldukları Kaymakamlık Nüfus ve Vatandaşlık Müdürlüğünden alınacak.
2. İsim Denklik Belgeleri hem anne hem baba için alınacak. Ayrıntılar için İsim Denklik Belgesi başlığına bakınız. Eğer Türkiyede yapılan evliliğinizi Bulgaristanda kaydedilmesi için bu belgeleri aldıysanız ve elinizdeyse tekrar almanıza gerek yok.
3. Aile Nüfus Kayıt Örneği - bağlı oldukları Kaymakamlık Nüfus ve Vatandaşlık Müdürlüğünden alınacak.
Alınan tüm evraklara Kaymakamlıkta veya Valilikte her evraka ayrı ayrı olmak üzere Apostil mührü vurulacak. Apostil mührünün hemen yanına T.C. mührü vuruluyor. Bu T.C. mührünün bir kısmı Apostil mührünün üzerine gelecek şekilde vurulması gerekiyor. Bu ayrıntılara çok dikkat edilmesi gerekiyor.
Tüm evraklar Bulgaristanda Yetkili Tercüme Büroları tarafından tercüme edilecek ve Sofyada Dış İşleri Bakanlığı Konsolosluk İlişkileri (Vunshno Ministerstvo Konsulski Otnoshenia) tarafından onaylanacak. Tercüme büroları hem Tercüme hem de Onay işlemini yaptırabiliyorlar.
Hazırlanan bu belgeler Çocuğun Annesinin bağlı olduğu Belediyeye (Obshtinski Savet po postoyanno jitelstvo na Maykata) teslim edilecek. İşlemlerin sonucunda Çocuğun BG Kimlik Nosu (EGN) çıkacak ve size Çocuğun Doğum Kağıdı (Akt za Rajdane) verilecek.
1. Göç ile 1989da gelenler için bu belge Bayındırlık ve İskan Bakanlığı Göçmen Bürosundan alınacak (Beşiktaş Barbaros Bulvarı, ATV yanı). Yanınızda Muhacir Kağıdınızın fotokopisini, T.C.Kimlik Cüzdanınızı ve fotokopisini ve Bulgaristan Kırmızı Pasaportunuzu ve fotokopisini bulundurunuz. Göçmen Bürosunda bulunan matbu dilekçeyi doldurup imzalayınız ve bürodaki memurlara müracaat ediniz.
2. 1989dan sonra gelenler İsim Denklik Belgesi anlamında bağlı oldukları Kaymakamlık Nüfus ve Vatandaşlık Müdürlüğünden Türk vatandaşlığını almadan önceki isimleri ile ilgili bilgileri içeren Nüfus Kayıt Örneği alabilirler.
Alınan tüm evraklara Kaymakamlıkta veya Valilikte her evraka ayrı ayrı olmak üzere Apostil mührü vurulacak. Apostil mührünün hemen yanına T.C. mührü vuruluyor. Bu T.C. mührünün bir kısmı Apostil mührünün üzerine gelecek şekilde vurulması gerekiyor. Bu ayrıntılara çok dikkat edilmesi gerekiyor.
Tüm evraklar Bulgaristanda Yetkili Tercüme Büroları tarafından tercüme edilecek ve Sofyada Dış İşleri Bakanlığı Konsolosluk İlişkileri (Vunshno Ministerstvo Konsulski Otnoshenia) tarafından onaylanacak. Tercüme büroları hem Tercüme hem de Onay işlemini yaptırabiliyorlar.